Diferencia entre “may” y “might”

Cuando aprendemos inglés no siempre es sencillo comprender cuál es la diferencia entre “may” y “might”. De hecho, para muchos estudiantes del idioma este aspecto queda pendiente cuando comienzan a conocer los Verbos Modales.

La diferencia entre “may” y “might” es tan sutil que en muchas ocasiones se usan indistintamente sin comprender del todo los matices de cada una. Sin embargo, en esta lección aclaramos la diferencia que existe entre estas dos palabras. También aprenderás cuándo usarlas de acuerdo a lo que quieres expresar.

Verbos modales: “may” y “might”

Antes de comenzar con las diferencias entre “may” y “might”, es conveniente recordar que estas dos palabras forman parte de los verbos modales en inglés. Este tipo de verbo solo funciona como auxiliar, es decir, acompaña a otro verbo y lo condicionan.

“May” y “might” se usan para hablar de algo que puede o pudo suceder, pero de lo que no hay certeza de que ocurra.

Ejemplos:

  • Tom may come to eat with you. (Puede que Tom venga a comer contigo)
  • She might call him tomorrow. (Puede que ella lo llame mañana)

También sirven para hacer solicitudes de forma respetuosa y amable, como puedes notar en los siguieren ejemplos:

  • May I have a hot dog? (¿Puede darme un Hot Dog?)
  • Might I interrupt you, teacher? (Profesor, ¿puedo interrumpirle?)

Estructura gramatical de los verbos modales

El verbo modal en la oración afirmativa va antes del verbo principal, el cual se coloca en su forma base (infinitivo sin el “to”).

  • It may/might rain (Puede llover hoy)

La forma negativa se forma incluyendo la partícula negativa “not”

  • It may/might not rain today. (Puede que no llueva hoy)

Para la oración interrogativa, el verbo modal siempre ocupa el primer lugar de la oración.

  • May/might it rain today? (¿Puede que llueva hoy?)

¿Cuál es la diferencia entre may y might?

La diferencia entre “may” y “might” es muy sutil y cuesta recordarla cuando empiezas a hablar o escribir en inglés. Veamos el significado de cada una de ellas para que entiendas mejor en qué se diferencian.

May

Sirve para pedir permiso de forma amable y educada:

  • May I use your tablet? (¿Puedo usar tu tablet?)

Se usa para indicar posibilidad leve en presente o futuro.

  • I may have lost my phone. (Puede que haya perdido mi teléfono)
  • She may go to the shop again. (Ella puede que vuelva a la tienda)

Combinada con “well”, permite contrastar un punto de vista externo con el punto de vista personal.

  • Cats may well be great pets, but I’m not getting one. (Los gatos podrán ser mascotas grandiosas, pero no voy a traer uno)

Para pedir información o hacer peticiones:

  • May I borrow your pencil? (¿Me prestas tu lápiz? / ¿Puedo pedirte prestado tu lápiz?)

También sirve para expresar buenos deseos a alguien:

  • May your days be filled with blessings. (Que tus días estén llenos de bendiciones)

Might

Se emplea cuando hay menos posibilidad de realizar algo. Algunos de los usos de “might” coinciden con “may”, aunque con algunos matices ligeros. La construcción de la estructura gramatical sigue siendo la misma que ya hemos explicado anteriormente.

Sirve para pedir permiso, pero es menos común que “may”:

  • Might I ask your name? — ¿Podría decirme su nombre?

Cuando indica posibilidad, esta es más remota y menos probable que “may”:

  • I don’t think he’ll come, but you never know, he might. — Creo que no va a venir, pero nunca se sabe, puede que sí.

Sirve para sugerir en contextos formales:

  • She might like to try a red wine. (Puede que le guste probar un vino tinto)

Para pedir información o hacer peticiones de manera más formal que “may”:

  • Might I speak to Mrs Ana for a moment? – ¿Podría hablar con la señora Ana un momento?

Además, “might” es el pasado del “may”. Si quieres construir oraciones en alguno de los tiempos en pasado, siempre usarás “might” y en ningún caso “may”. Además, se usa para pasar el verbo de direct a reported speech.

  • He said he might go to the school that day. — Él dijo que podría ir a la escuela aquel día.

Cuando hablas de una posibilidad en el pasado que en realidad no sucedió, entonces usar “might have”:

  • She said he felt good, but she might have been (Dijo que estaba bien, pero podría haber salido herida)

Si queremos expresar desaprobación o críticas, podemos usar might have + verbo en participo pasado:

  • He might have cleaned his room before his parents arrived. (Podría haber limpiado su habitación antes de que sus padres llegaran)
  • You might have told her you weren’t coming. (Deberías haberle dicho que no ibas a venir)

Si hablamos de algo hipotético y condicional, es mejor usar “might” en reemplazo de “may”:

  • If I were, she, I might consult my boss about that first. (Si yo fuera ella, podría consultar a mi jefe sobre eso primero)

Solo puede emplearse “might” para expresar circunstancias que ya no son posibles:

  • If I were taller, I might be a top model. (Si fuera más alta, podría ser top model)

Resumen sobre el uso y diferencia entre “may” y “might”

Como has podido ver, la diferencia entre “may” y “might” no es tan clara. En términos generales, se puede afirmar que:

  • Ambos tienen más o menos el mismo significado (puede /podría).
  • Sin embargo, su principal diferencia es que “might” suena un poco más distante y transmite menos probabilidad que “may”.
  • Por otro lado, “may” es una forma educada, empática y amable de pedir algo, mientras que “might” no es tan común y resulta menos cercana.

La mejor forma de aprender a usar estos verbos modales es tener conversaciones regulares con nativos o personas que dominen el idioma. Así podrás ver cómo ellos introducen ambas formas en la vida diaria. En todo caso, si te encuentras en un aprieto y no estás seguro de cuál usar, siempre puedes decidirte por “may” sin cometer un error grave.

Deja un comentario